【แปลเพลง】Daydream – OCTPATH

まるで夢を見てるみたい yeah
暗かった世界に光が差した for the first time
รู้สึกราวกับกำลังหลับฝัน
เป็นครั้งแรกที่มีแสงสว่างสาดส่องลงมาในโลกมืดมิด

眠れない日々に戻りたくない
Don’t wake me up
อย่าปลุกฉันเลยนะ ฉันไม่อยากกลับไปยังวันคืนที่นอนไม่หลับ

I know, it’s real
このままでいたい
ฉันรู้…มันคือความจริง…
ฉันอยากอยู่แบบนี้…

朝日に怯えて 夜よ明けないで
そう願っていたけれど
君がいる明日ならもう怖くない
หวาดกลัวแสงแดดยามเช้า รุ่งสางอย่าได้มาถึงเลย
ฉันอยากจะอ้อนวอนอย่างนั้น แต่ว่า…
ถ้าพรุ่งนี้ฉันยังมีนาย ฉันก็ไม่กลัวอีกต่อไปแล้ว

今も am I dreaming?
確かに I’m breathing, oh yeah
ตอนนี้ฉันยังฝันอยู่หรือเปล่า?
แต่เอาจริง ตอนนี้ฉันมีสติอยู่

やっと出会えた希望 優しく包む light
ความหวังที่ในที่สุดฉันก็ได้พบ…แสงสว่างที่โอบกอดอย่างอ่อนโยน

これからも君の作る幸せを
分けてくれるかな oh
จากนี้นายก็ยังแบ่งปันความสุขที่นายสร้างให้ฉันใช่มั้ย

Singin’ like tu turu tu tu turu tu
夢見たいな日々を
tu turu tu tu turu tu
ずっと見てたい Day Dream
ฉันอยากเห็นวันคืนราวกับความฝันตลอดไป, Day Dream

枯れたはずの花が咲いて yeah
世界が色を取り戻したような feeling
ดอกไม้ที่น่าจะเฉาตายกลับเบ่งบานอีกครั้ง
ความรู้สึกราวกับโลกที่สีสันย้อนคืน

何を言われたって どう思われたって
その手を絶対に離さない (もう離さない)
ต่อให้ใครจะว่าอย่างไร, จะคิดอย่างไรก็ตาม
แต่ฉันจะไม่ปล่อยมือนี้เด็ดขาด (จะไม่ปล่อยไปอีกแล้ว)

目の前に立つどんな高い壁も
今はもう一人じゃない
君となら乗り越えられるきっと
กำแพงสูงที่ตั้งตระหง่านอยู่เบื้องหน้า
ตอนนี้ฉันไม่ได้ตัวคนเดียวอีกต่อไปแล้ว
ถ้ามีนายล่ะก็ ข้ามผ่านมันได้แน่นอน

今も am I dreaming?
確かに I’m breathing, oh yeah
ตอนนี้ฉันยังฝันอยู่หรือเปล่า?
แต่เอาจริง ตอนนี้ฉันมีสติอยู่

巡り会えた奇跡 共に彩る world
これからも数えきれない幸せを
分かち合いたいから oh
ปาฏิหาย์ที่ได้กลับมาพบอีกครั้ง โลกที่แต่งแต้มสีสันไปด้วยกัน
ต่อจากนี้เราจะแบ่งปันความสุขนับร้อยนับพัน

Singin’ like tu turu tu tu turu tu
夢見たいな日々を
tu turu tu tu turu tu
ずっと見てたい Day Dream
ฉันอยากเห็นวันคืนราวกับความฝันตลอดไป, Day Dream

日が暮れる度思うよ
明日も I wanna see you, hear you yeah
ยามอาทิตย์อัสดง ฉันมักคิดอยู่เสมอ
ว่าพรุ่งนี้ฉันก็ยังจะได้เจอนาย ได้ยินเสียงนาย

この夢のような毎日が
ずっと続きますように oh yeah
ฉันขอให้ทุก ๆ วันที่เป็นดั่งฝันยังคงยืนยาวตลอดไป

今も am I dreaming?
確かに I’m breathing, oh yeah
ตอนนี้ฉันยังฝันอยู่หรือเปล่า?
แต่เอาจริง ตอนนี้ฉันมีสติอยู่

やっと出会えた希望 僕を照らす my light
ความหวังที่ในที่สุดก็ได้เจอ นายคือแสงสว่างที่ส่องมาที่ฉัน

これからも君と作る幸せを
ひとつでも増やしたい oh
ต่อจากนี้ฉันก็อยากจะเพิ่มเติมความสุขที่สร้างร่วมกับนายไปเรื่อย ๆ

Singin’ like tu turu tu tu turu tu
夢見たいな日々を (君と生きてきたい)
tu turu tu tu turu tu
วันคืนราวกับความฝัน (ฉันอยากใช้ชีวิตร่วมกับนาย)

Feels like I’m in a dream
Singin’ like tu turu tu tu turu tu
ราวกับฉันอยู่ในฝัน

ずっと
君と見てたい Daydream
ฝันหวานที่อยากฝันร่วมกับนายตลอดไป

แปล : Ministry Of INFINITY
หากนำไปใช้รบกวนให้เครดิต

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *