Phobia – JO1
▶︎ 6TH SINGLE “MIDNIGHT SUN” 2022.10.12 (WED) RELEASE
▼ Apple Music
▼ Spotify
▼ Amazon Music
▼ LINE MUSIC
▼ AWA
JO1 OFFICIAL SNS
[HP] https://jo1.jp
[Twitter] https://twitter.com/official_jo1
[Instagram] http://instagram.com/official_JO1
[TikTok] https://www.tiktok.com/@jo1_gotothetop
消えた想い 迷い込んだ forest
出口なく巡る 僕らの romance
失くした今は nothing’s forever
ความทรงจำที่หายไป ผืนป่าที่หลงวนเวียน
ความรักใคร่ของพวกเราไร้ซึ่งทางออก
ตอนนี้ที่สูญเสีย มันไม่มีอะไรจีรัง
木々たちが閉ざしていく空
淡く遠ざかる雲たち
君がいない どうしようもない
My Love is vain
I don’t know who I am
ท้องฟ้าที่แมกไม้ปิดห้อมล้อม
กลุ่มหมู่เมฆบางลอยจางหาย
ไม่มีเธออยู่แล้ว ทำอะไรไม่ได้แล้ว
ความรักของผมมันไร้ประโยชน์
ผมไม่รู้แล้วว่าผมเป็นใคร
夕陽ため息に染まる yellow
夢の中で君を描く
もう何の意味もない never, never
逆らえない運命 no matter, matter
ここに独りで残され
君のいない
สีเหลืองแต่งแต้มไปยังพระอาทิตย์ยามเย็น
ผมวาดรูปเธอท่ามกลางความฝัน
ไม่มีอีกแล้ว ไม่มีแล้ว มันไม่มีความหมายอะไรเลย
ไม่ว่ายังไงก็เป็นโชคชะตาที่ไม่อาจต้าน
ผมถูกทิ้งไว้ที่นี่คนเดียว
ไม่มีเธออยู่แล้ว
Phobia
君のいない
Phobia
ไม่มีเธอแล้ว
Phobia
永遠に live in my day
夜は stay in my dream
もう don’t leave me lonely
Bring me out, bring me out
อยู่กับผมตลอดไปในยามเช้า
และเมื่อตกค่ำคืนก็อยู่ในฝัน
อย่าปล่อยผมให้โดดเดี่ยว
เอาผมออกไป พาผมออกไปที
抜け出せない 君という名の森
後悔が溢れもう動けない
ผมไม่สามารถหนีออกจากป่าที่เป็นชื่อเธอได้
ความรู้สึกเสียใจเอ่อล้นจนขยับตัวไม่ได้
僕を解放させて (hey)
救われないこの想い
Love is gone, love is gone, love is gone
Phobia
ปลดปล่อยผมที
ความรู้สึกนี้มันทำอะไรไม่ได้แล้ว
รักมันแห้งเหือดไปแล้ว, ความรักมันหายไปแล้ว, ไม่เหลืออยู่แล้ว
Phobia
I wanna get out of here どうしても
磁石のように僕を引き付ける
助けてほしい 君は僕の全て
Wake me up これは悪い夢だろう
ไม่ว่าอย่างไรผมก็อยากออกไปจากที่นี่
แต่มันกลับรั้งผมไว้ราวกับแม่เหล็ก
ช่วยผมที เธอคือทุกอย่างสำหรับผม
ปลุกผมที นี่มันต้องเป็นฝันร้ายแน่ๆ
幻覚の dystopia
彷徨いたくはない
そっと願った
Please stay forever
สังคมน่ากลัวแห่งความหลอน
ผมไม่อยากเดินเตร่อย่างไร้จุดหมาย
ผมอธิษฐานอย่างเงียบเชียบ
ขอให้จงอยู่ตลอดไป
夕陽ため息に染まる yellow
夢の中で君を描く
もう何の意味もない never, never
逆らえない運命 no matter, matter
ここに独りで残され
君のいない
สีเหลืองแต่งแต้มไปยังพระอาทิตย์ยามเย็น
ผมวาดรูปเธอท่ามกลางความฝัน
ไม่มีอีกแล้ว ไม่มีแล้ว มันไม่มีความหมายอะไรเลย
ไม่ว่ายังไงก็เป็นโชคชะตาที่ไม่อาจต้าน
ผมถูกทิ้งไว้ที่นี่คนเดียว
ไม่มีเธออยู่แล้ว
Phobia
君のいない
Phobia
ไม่มีเธอแล้ว
Phobia
永遠に live in my day
夜は stay in my dream
もう don’t leave me lonely
Bring me out, bring me out
อยู่กับผมตลอดไปในยามเช้า
และเมื่อตกค่ำคืนก็อยู่ในฝัน
อย่าปล่อยผมให้โดดเดี่ยว
เอาผมออกไป พาผมออกไปที
抜け出せない 君という名の森
後悔が溢れもう動けない
ผมไม่สามารถหนีออกจากป่าที่เป็นชื่อเธอได้
ความรู้สึกเสียใจเอ่อล้นจนขยับตัวไม่ได้
僕を解放させて (hey)
救われないこの想い
Love is gone, love is gone, love is gone
Phobia
ปลดปล่อยผมที
ความรู้สึกนี้มันทำอะไรไม่ได้แล้ว
รักมันแห้งเหือดไปแล้ว, ความรักมันหายไปแล้ว, ไม่เหลืออยู่แล้ว
Phobia
僕はここにいる 君だけを想う
感情の渦の panic に迷い込む
ผมอยู่ตรงนี้ คิดถึงเพียงแค่เธอ
ลุ่มหลงลงไปในกระแสความเสียขวัญแห่งห้วงอารมณ์
実体のない君は fake (fake)
心臓は張り裂けて burn
逃げ出せはしない
いつか find the way, oh
เธอที่ไม่มีตัวตนอยู่จริงก็คือความหลอกลวง (หลอกลวง)
หัวใจแตกเป็นเสี่ยงๆ แล้วเผาไหม้
ผมจะไม่หนีแล้ว
สักวันผมจะพบหนทางรอด
君のいない
Phobia
ไม่มีเธอแล้ว
Phobia
永遠に live in my day (my day)
夜は stay in my dream (my dream)
もう don’t leave me lonely
Bring me out, bring me out
อยู่กับผมตลอดไปในยามเช้า (my day)
และเมื่อตกค่ำคืนก็อยู่ในฝัน (my dream)
อย่าปล่อยผมให้โดดเดี่ยว
เอาผมออกไป พาผมออกไปที
抜け出せない 君という名の森
後悔が溢れもう動けない
ผมไม่สามารถหนีออกจากป่าที่เป็นชื่อเธอได้
ความรู้สึกเสียใจเอ่อล้นจนขยับตัวไม่ได้
僕を解放させて (hey)
救われないこの想い
Love is gone, love is gone, love is gone
Phobia
ปลดปล่อยผมที (hey)
ความรู้สึกนี้มันทำอะไรไม่ได้แล้ว
รักมันแห้งเหือดไปแล้ว, ความรักมันหายไปแล้ว, ไม่เหลืออยู่แล้ว
Phobia
แปล : Ministry Of INFINITY
หากนำไปใช้รบกวนให้เครดิต